吸引貝尼霍夫和威斯的正是那種不可預見性?!啊稒嗔Φ挠螒颉坊蛟S是我25年來拿起來讀的第一部奇幻小說,”貝尼霍夫說,“布蘭被推出窗戶的一剎那?太出乎我意料了。在那之前,我曾經(jīng)打算,讀完前100頁就放下。然后布蘭就被推出了窗戶,突然之間,我就被吸引住了。”
貝尼霍夫和威斯兩人都是經(jīng)驗豐富的讀者,并不會輕易被小說中的幻境所迷惑。他們是在都柏林的三一學院(Trinity College)攻讀愛爾蘭文學的碩士學位時相識的。貝尼霍夫的研究課題是薩繆爾·貝克特(Samuel Beckett),威斯則主攻詹姆斯·喬伊斯最難懂的一部小說《芬尼根守靈夜(Finnegans Wake)》?!澳鞘?995年,我們是生活在都柏林的兩個美國猶太人。”42歲的威斯說。
?“我曾經(jīng)想當一名大學教授?!爆F(xiàn)年43歲的貝尼霍夫回憶起當年在都柏林的歲月時說。前往都柏林之前,威斯在好萊塢從事過五花八門的工作,包括在一部B級電影《維京傳奇(The Viking Sagas)》中擔任制作助理,還曾經(jīng)給著名的“老鷹”樂隊成員格倫·弗雷(Glenn Frey)當過幾周私人助理。在芝加哥郊外長大的威斯后來出版了一本小說,叫作《驚奇小子(Lucky Wander Boy)》,并且還曾與導演尼爾·布洛姆坎普(Neill Blomkamp)和吉爾默·德爾·托羅(Guillermo del Toro)合作,從事將電子游戲《光暈(Halo)》改編為電影的劇本撰寫工作,但沒有取得成功。在曼哈頓長大的貝尼霍夫則寫了一本小說《第25小時(The 25th Hour)》,并將其改編為斯派克·李(Spike Lee)導演的同名故事片;他還是《特洛伊(Troy)》、《生死停留(Stay)》、《追風箏的人(The Kite Runner)》和《X戰(zhàn)警:金剛狼(X-Men Origins: Wolverine)》的編劇,此外還出版了廣受好評的小說《竊盜城市(City of Thieves)》。
閱讀《權力的游戲》時,貝尼霍夫給威斯打電話說,“或許我是瘋了,但是我有20年沒有讀過這么有意思的小說了。你也看看吧,因為我覺得這個題材或許能在HBO拍成一部好戲?!?威斯也找到這部書,貪婪地讀了起來。他們與這部書的白胡子作者約在桑塔·莫妮卡大道(Santa Monica Boulevard)的棕櫚餐廳見面。從午餐一直聊到晚餐。為了測試他們對小說的了解以及智慧,馬丁問貝尼霍夫和威斯,“瓊恩·雪諾(Jon Snow)的生母到底是誰?”他指的是劇中一個渾蛋角色,他的生母的身份一直是個謎,即使是那些把已經(jīng)出版過的五部小說都讀完的人也沒有頭緒。一陣緊張的沉默過后,此前詳細討論過瓊恩·雪諾身世問題的貝尼霍夫和威斯說出了他們的猜想。(他們拒絕透露具體的猜想是什么。)馬丁對于答案很滿意,并對他們表示了贊許與祝福。
三個人一致贊成拿給HBO拍電視劇的想法,并達成了另一共識:《冰與火之歌》中被馬丁視為最愛的“侏儒人”提利昂·蘭尼斯特(Tyrion Lannister)一角必須由彼得·丁拉基(Peter Dinklage)扮演。提利昂剛出現(xiàn)時是一個油嘴滑舌的享樂主義者,慢慢變成了一個玩弄權術的人(并且——劇透警告——在下一季成了在逃的罪犯)。丁拉基還沒讀過劇本就答應了,部分是因為貝尼霍夫與威斯向他描述的已經(jīng)足夠吸引人,部分是因為他讀過貝尼霍夫的一些作品,包括《竊盜城市》并且非常喜歡。“看起來這是個我此前從未接觸過的領域,”丁拉基說,“特別是奇幻題材,我仍然拒絕這樣稱呼它,雖然我們的劇中確實有神龍出現(xiàn)。它正是我非常期待去投入的事情,因為它在奇幻劇中徹底改變了侏儒一成不變的角色限制。而他同時還是個英雄?!?/p>
丁拉基在《權力的游戲》中的出色表演為他贏得了2011年電視艾美獎和2012年金球獎的最佳男配角。
2009年,當貝尼霍夫和威斯終于準備好要拍攝試播集時,HBO的新任管理層也完成了更新?lián)Q代,由理查德·布萊勒(Richard Plepler,現(xiàn)在他是HBO的首席執(zhí)行官)擔任聯(lián)合總裁,邁克爾·隆巴多(Michael Lombardo)主管節(jié)目內(nèi)容。兩位創(chuàng)作者重新推銷了這部劇,并足以說服電視網(wǎng)大方地投入了大約1000萬美元,兩位初出茅廬的制作人匆匆趕赴蘇格蘭的杜恩城堡(Doune Castle)拍攝試播集,該地點是《巨蟒與圣杯(Monty Python and the Holy Grail)》的主要取景地,——不過這次拍攝的試播集從未正式播出。
?“我們在試播集的劇本中犯了一些非?;镜脑瓌t性錯誤,”貝尼霍夫說,“我們請了一些作家朋友前來觀看,算是試播集提前點映,并請他們提些意見。我記得,他們觀看的時候,我一直在觀察他們的反應,那種感覺真的非常糟糕,因為,那時我們已經(jīng)為此付出了好幾年的努力??吹剿麄兊谋砬榫椭浪麄兺耆幌矚g這部戲,那感覺糟透了。最后一場戲,就是詹姆(Jaime)與瑟曦(Cersei)做愛的那個情節(jié)?他們觀看時不知道兩人是姐弟關系,這完全是我們的疏漏。我們請了三個朋友來,斯科特·弗蘭克(Scott Frank)、泰德·格里芬(Ted Griffin)和克雷格·麥辛(Craig Mazin)。斯科特和泰德都很婉轉并且友好。而克雷格則不是,感謝上帝他直言不諱,他說,‘你們兩個麻煩大了。’那句話就一直印在我腦子里。”
?“我有個黃色拍紙本,”威斯回憶?!拔疫€記得自己在上面寫下‘麻煩大了(MASSIVE PROBLEM)’,每個字母都用大寫的,然后還在下面畫了三道線以示強調(diào)?!辈痪弥螅“投嘣跊]有提前通知他們的情況下,突然過來要看一下他批準的這部戲的試播集?!拔揖鸵恢倍⒅~克爾的臉看,”威斯記得?!熬拖袷且徊靠植离娪?。不是說他的臉長得不好看,他挺帥的,但是他的表情很嚇人。”
雖然試播集質(zhì)量一般,但是貝尼霍夫和威斯還是獲得了批準,開拍第一季10集的內(nèi)容,包括一集新的試播集,這意味著,HBO把大約5000萬美元的投入都押在了這兩個初試啼聲就搞砸了的電視新手身上。