【Spotify投資人西恩·帕克】
即便Facebook首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格不曾在兩年前知曉Spotify,這兩家公司擦出火花也是勢在必行。這家歐洲音樂服務(wù)公司已擁有數(shù)百萬粉絲,而一切都要歸功于一種能讓音樂狂人即時、免費傳輸歌曲的商業(yè)模式。更為重要的是,它讓人們輕松共享音樂。這一將音樂視為某種社交體驗的理念,與崇尚“分享至上”的Facebook不謀而合。這也是為什么當Facebook前董事長、Napster的共同創(chuàng)辦人西恩·帕克在2009年發(fā)現(xiàn)Spotify時,不假思索地將它告知扎克伯格的原因。
“我此前甚至從未聽說過Spotify,但某天西恩跟我提到了它,”扎克伯格說,“哦,對我來說,這就好像,這個人開發(fā)了一種很酷的音樂產(chǎn)品,并且他知道怎樣融入社交元素?!碑斕?,扎克伯格就將自己的Facebook的個人狀態(tài)改成了:Spotify太棒了。
這一句來自社交天王的簡短贊美預示了整個音樂產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)折點。最初的Napster——允許用戶免費下載幾乎任何歌曲——或許在十年前就已消亡,但它的幽靈卻一直縈繞在那些大唱片公司上空。這家于1999年誕生在大學宿舍卻又在2001年被扼殺在法庭的公司,教會了一代人僅僅點幾下鼠標就能輕松獲得音樂。唱片公司管理者則對此深惡痛絕:允許人們在線共享音樂,那么他們就不再愿意為之付費。過去十年間的大多數(shù)時候,他們對數(shù)字音樂和授權(quán)的態(tài)度都被某種恐懼所驅(qū)使:只要表現(xiàn)出一絲松動,Napster的亡靈就會被召喚回來,并進而毀掉他們殘存的事業(yè)。
但現(xiàn)在這一狀況改變了。9月,在扎克伯格發(fā)出那句贊美的兩年后,F(xiàn)acebook結(jié)束了觀望,并宣布了一項野心勃勃的計劃:讓用戶們輕松迅捷地分享音樂——很多時候都是免費的。Facebook與Spotify及其他十幾家音樂服務(wù)提供商親密合作,并計劃在未來與其他數(shù)百家同類公司展開合作?,F(xiàn)在,F(xiàn)acebook的用戶將可以看到他們的好友在聽的音樂,他們的播放列表以及新發(fā)現(xiàn)的樂隊。只需輕點鼠標,他們便可以輕松地聽到所有的那些音樂。
免費音樂共享盛宴似乎正是那些被嚇壞了的大唱片公司會迅速撲滅的事物。但他們卻似乎開始接受自己的命運:與數(shù)字音樂共存吧!或者至少他們試圖表現(xiàn)出輕松友善的態(tài)度?!拔也粚儆谶^去——我屬于未來,”世界最大的唱片公司——環(huán)球唱片總裁盧西安·格蘭奇如是說,“這是一種新的理念,新的思維方式?!?/p>
Facebook的音樂計劃只是新Napster轉(zhuǎn)型的一個方面;音樂從一系列服務(wù)器上流出,而不是存儲在本地硬盤上。事實上,在過去一年里,每一家大型互聯(lián)網(wǎng)公司——包括蘋果、亞馬遜和谷歌——都提升了“流媒體音樂服務(wù)”(music streaming),試圖徹底改變我們購買和欣賞音樂的方式。小一點兒的公司如Rhapsody以及個性化廣播服務(wù)商Pandora都已支持流媒體模式多年;現(xiàn)在,第二代服務(wù)商如Rdio、MOG以及Turntable等也紛紛加入它們的行列。
總之,這些行為共同撼動了一個頑固抵制變化的產(chǎn)業(yè)。當歌曲變成文件時,音樂界尚能勉強應(yīng)對那場革命。但流媒體訂閱服務(wù)催生了一場更具顛覆性的運動:歌曲成為了鏈接,從訂閱的新聞、郵件或Facebook文件中單擊鼠標即可播放。
當Napster于1999年興起時,Spotify首席執(zhí)行官丹尼爾·埃克才剛上高中;后來他思念滿懷地講起這個業(yè)已消亡的服務(wù)商時,仿佛在回憶初戀?!拔业娜松痛烁淖??!彼f,“在Napster出現(xiàn)之前,我從不聽披頭士。而現(xiàn)在他們的歌曲成為了我的最愛?!?/p>