Walter Van Beirendonck秀場這件印在透明罩衫上的標(biāo)語翻譯為“停止恐嚇我們的世界”。作為巴黎首日的品牌秀場,不得不讓人聯(lián)想到也許與近日的查理周刊事件有關(guān)。
標(biāo)語T恤已經(jīng)不新鮮了,再叛逆再不著調(diào)的黃腔印在短袖T恤上好像都不會顯得你有多與眾不同了,因為人們對于T恤上的字有些免疫和視而不見。所以,這次男裝周的設(shè)計師們就世說新語,把那些動員大會式的標(biāo)語印在了你想不到大衣、西服和圍裙上。滿眼望去,哪兒哪兒都是路過心上的句子。設(shè)計師們這樣做也可能是為了避免那些問題很水很片兒湯的媒體采訪。所以什么靈感繆斯、時裝態(tài)度都有話好好寫在了衣服上,大家各取所需。
LiQi2015.01.22
所有評論
請輸入您的評論... 訪客