該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
“倫敦的杰明街Jermyn Street是追求個性之人必到的圣地——這里是傳統(tǒng)男性服裝及理容護(hù) 理品的家園;也是dunhill在過去一個多世紀(jì)以來的家園——在這里,追求個性之人都會對標(biāo)志性 的俱樂部領(lǐng)帶情有獨鐘?!?—— dunhill創(chuàng)意總監(jiān),John Ray
這場時裝秀用的原聲包含了808 State樂隊的Pacific State這首歌,歌曲的銅管樂部分由英國知 名藝術(shù)家Jeremy Deller和閱兵鼓進(jìn)行全新演繹——而這也從聽覺領(lǐng)域再次證明,英國男士在對待 傳統(tǒng)上,從來都是不走尋常路的。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。
該系列代表了英國男士對于最正式禮服所做出的特殊轉(zhuǎn)換。 The Moon’s a Balloon一書的作者 David Niven身上所體現(xiàn)出的那種通俗的華麗說明了一個道理,即演員在表現(xiàn)自己時,不但在臺 詞上需要豐富的想象力,著裝也絲毫馬虎不得。英國的諸位王子們年輕時身上不約而同地都散發(fā) 出一種冷漠卻又略顯幽默的氣質(zhì),尤其是查爾斯王子,更是從他的父親那里繼承了將皇家服飾變 成時尚的能力;這是一種能夠?qū)⒃S多不同的格紋混搭,卻又顯得十分得體的才能,而這一點在愛 德華八世的身上也體現(xiàn)的淋漓盡致。以上這些事例代表了英國男士對于時尚的追求熱情,而這種 熱情是經(jīng)常被人們所忽視的。英國男士的穿衣風(fēng)格就是:周末做休閑打扮同時也要盛裝在身;一 件低調(diào)的制服,上衣的銅紐扣彰顯軍人風(fēng)范,領(lǐng)帶和口袋巾則凸顯了英倫風(fēng)尚的特色。