特約記者:Tina Leung
創(chuàng)意總監(jiān):John Ray
Tina:首先,請(qǐng)您給我們介紹一下您這一系列的設(shè)計(jì)。
John:好的,這一系列的靈感是建立在“遠(yuǎn)離城市、走進(jìn)荒野”這個(gè)理念之上的,有一點(diǎn)旅行和逃脫的意味在里面。對(duì)于我個(gè)人來說,當(dāng)城市里的氣溫逐漸升高的時(shí)候,我就想要離開那里,到更加涼爽的地方去,讓自己放松一下。我們還會(huì)將別的理念融合進(jìn)來,這就是一種灑脫的心態(tài)。因?yàn)殡S著你的年齡逐漸增長(zhǎng),你就并不會(huì)過分地在意自己穿在身上的衣服好不好看了。就像我,我拋棄了那些曾經(jīng)讓我著迷的東西,將現(xiàn)有的素材整合在一起,進(jìn)行創(chuàng)作。有時(shí)候它們看起來像是隨機(jī)組合,但我不會(huì)去刻意修改它們,因?yàn)槲揖褪窍胍@樣隨意地進(jìn)行創(chuàng)作,不被死板的規(guī)矩所束縛。這就是我這一系列所要表達(dá)的東西。
Tina:您是在哪里找到這些靈感的?
John:我總是很喜歡回到蘇格蘭,也喜歡去意大利。這兩個(gè)地方的氣候截然相反,所以我們的創(chuàng)作就會(huì)將兩地氣候所代表的輕快和沉重結(jié)合在一起。
Tina:是的,我注意到了這一點(diǎn)。您的這一系列設(shè)計(jì)中,既有秋冬的感覺又有春夏的感覺,是兩者的結(jié)合。
John:沒錯(cuò)。為了能更加清楚地展現(xiàn)設(shè)計(jì)的結(jié)構(gòu),我們把夾克設(shè)計(jì)得更加長(zhǎng),讓褲子可以穿到肩部,這樣看起來更加簡(jiǎn)潔、修長(zhǎng),這是它的輪廓。還有,夾克比以前更長(zhǎng),因?yàn)槲矣X得有時(shí)候在男性眼里,一切都非常渺小,而這款?yuàn)A克就是這種態(tài)度的一種補(bǔ)償,它看起來比較陳舊。
Tina:你知道,它給人一種感覺….
John:是的,我正試圖改變這件事情。你看,它看起來….
Tina:是的,夾克看起來并不是人們會(huì)穿著去度假的那種衣服,它比較嚴(yán)肅、正式。因此,你把夾克設(shè)計(jì)得稍微長(zhǎng)一點(diǎn),就讓它顯得更加休閑一些。
John:是的,但對(duì)于我來說,當(dāng)穿上它的時(shí)候,你就會(huì)看起來非常完美。不要誤會(huì)我的意思,我想說的是,我確實(shí)很想在比例上做一些努力,因?yàn)楹荛L(zhǎng)時(shí)間以來,它的輪廓已經(jīng)基本上定型了。對(duì)你來說,穿上它是沒問題的,但是對(duì)于有些男人來說,把夾克放在他們面前,他們即使已經(jīng)瘦到5號(hào)身材,卻還要拼命地?cái)D進(jìn)這件夾克。
TIna:就像我和我的校服一樣。
John:對(duì),就是這樣。也許這很好,或者天氣變冷的時(shí)候,你會(huì)愿意把它回收回去。
Tina:對(duì),現(xiàn)在還處于全球變暖的階段。
John:對(duì),是的。
Tina:它的比例確實(shí)讓我很驚訝。我很喜歡這件夾克,而下面搭配的卻是小短褲,我很喜歡這種強(qiáng)烈的對(duì)比。還有襪子,我也很喜歡。
John:是的,襪子。英國(guó)人很喜歡在襪子上玩一些花樣。英國(guó)人雖非常保守,但他們的襪子卻是花樣百出,還有各種各樣的肩帶。所以對(duì)于他們給人們留下的保守印象,我有點(diǎn)驚訝。而我喜歡這樣,因?yàn)橛袝r(shí)候你不知道他們是有意將這些元素放在一起,還是他們根本不在意這些東西,這正是體現(xiàn)沖突與保證質(zhì)量之間的平衡。