科爾姆?托賓大概是當(dāng)代愛爾蘭作家中最為中國讀者熟知的一位,在過去幾年中,他幾次到中國,出席各種公開活動(dòng)。他給人的印象是談笑風(fēng)生,隨和親切。他會(huì)拿著他那副從中間開合的眼鏡,對(duì)著攝影記者的相機(jī)擺出搞怪的姿勢(shì),他會(huì)在朗讀會(huì)上為活躍氣氛,大方地演唱他作品里寫到的一首歌。然而,當(dāng)談起小說創(chuàng)作,當(dāng)在回答記者關(guān)于他作品的提問時(shí),他說到最多的一個(gè)詞是“沉默”,換言之,“文如其人”這句中國老話在托賓身上是最不適用的。他的小說常常靜得出奇,靜在人物都傾向把自己真實(shí)的想法藏在心里,幾乎從沒有酣暢淋漓地爆發(fā),靜得缺乏跌宕起伏的情節(jié),沒有高潮,甚至好像都沒有“事”發(fā)生。
這種讓敘事歸于平淡日常的手法,在他的巔峰之作《大師》以后變得越發(fā)明顯。他的上一部長(zhǎng)篇《布魯克林》寫一個(gè)從愛爾蘭移民去美國的小鎮(zhèn)姑娘。在這段離鄉(xiāng)背井的旅程中,性格溫順的女主人公并未遭遇特別的坎坷,抵達(dá)紐約后,在神父的安排下,既有了棲身的住處,也找到一份應(yīng)付自如的工作,后來還結(jié)識(shí)了一個(gè)情投意合的男友。與一般移民題材的小說不同,托賓把故鄉(xiāng)與異鄉(xiāng)之間的戲劇沖突完全內(nèi)化為人物的心理掙扎。時(shí)隔五年,他的新作《諾拉?韋伯斯特》(Nora Webster )采用同樣的路數(shù),刻畫一個(gè)寡婦如何走出喪偶的悲傷、建立自己的生活,在波瀾不驚的發(fā)展中不斷跳出讀者對(duì)故事或人物的預(yù)想,展示了小說更多的可能。
諾拉?韋伯斯特的原型來自于托賓的母親,托賓的父親在他12 歲時(shí)去世,小說的時(shí)代和地理背景就設(shè)置在60年代末70年代初托賓的家鄉(xiāng)。在很大意義上,這是一部最貼近他個(gè)人經(jīng)歷的小說,可他沒有從自己的視角來講述父親過世給家庭造成的沖擊。他在給英國《衛(wèi)報(bào)》的撰文里說明,回顧當(dāng)時(shí),“我不記得自己有任何感覺”,失去父親給他投下的不是明顯的悲傷,而“只有一片空白”。但是,在那片空白中,年少的他對(duì)周遭的一切變得格外警覺,“那給了我完整的回憶,因此,在《諾拉?韋伯斯特》里,有的場(chǎng)景,連最微小的細(xì)節(jié)——房間里有誰,誰講了什么話,誰看了誰,誰沒有講話—— 都是實(shí)際發(fā)生過的。”
書中的諾拉四十出頭,是四個(gè)孩子的母親,兩個(gè)年長(zhǎng)的女兒在外地讀書,家中有兩個(gè)尚在念中學(xué)和小學(xué)的兒子。剛經(jīng)歷了喪夫之痛的她,沒有帶著葬禮上的淚痕而登場(chǎng),也沒有表現(xiàn)出刻意的堅(jiān)強(qiáng),只是有些慍怒,厭煩了人們對(duì)她的關(guān)切,卻又無從拒絕。獨(dú)立持家的生活徐徐展開,可她走的每一步,做的每一個(gè)決定,似乎都戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰,似乎都面臨錯(cuò)綜復(fù)雜的牽絆,會(huì)有引發(fā)震蕩的危險(xiǎn)。
然而,作為創(chuàng)作者的托賓,他有一種非凡的克制力,從來不讓這些戲劇性的矛盾激化、走向極端。小說里,諾拉的命運(yùn)幾度出現(xiàn)令人擔(dān)憂的轉(zhuǎn)折:她原先的雇主念及她可能生活維艱,主動(dòng)召她回去,她卻在上班以后背著他們暗中加入了工會(huì);現(xiàn)今辦公室的主管是當(dāng)年關(guān)系與她不和的同事,時(shí)常對(duì)她刁難呵斥;70年代,北愛爾蘭局勢(shì)惡化,她在都柏林念大學(xué)的二女兒參加抗議活動(dòng),一度與家人失去聯(lián)系……可狡黠的托賓總是在正面沖突即將爆發(fā)、故事可能走向令人扼腕的悲劇時(shí)把筆鋒一轉(zhuǎn),將矛盾化解,雇主對(duì)她加入工會(huì)的舉動(dòng)雖氣惱但沒有記恨報(bào)復(fù),她與有齟齬的主管雖未和好,但也通過反抗為自己爭(zhēng)取了利益,從此和平共事,失聯(lián)的女兒在幾經(jīng)焦急的找尋后證明安然無恙:一次次的逢兇化吉,仿佛是在故意掃讀者的興。
如果說幸福圓滿的結(jié)局早已成為當(dāng)代小說家自覺規(guī)避的俗套,那么托賓則走得更遠(yuǎn),在緊扣寫實(shí)的同時(shí)他試圖抹除小說可能有的故事性,而不厭其煩地用細(xì)節(jié)吸引讀者走進(jìn)小說的時(shí)空,直至與主人公形成認(rèn)同,變成不可分的一體。托賓小說的讀者,也不能再只是一個(gè)被情節(jié)牽動(dòng)的故事聽眾,需要真正走入文字創(chuàng)作的世界,感同身受地體驗(yàn)主人公所體驗(yàn)的一切,閱讀變成了一次征程,而不是無關(guān)痛癢的旁觀。