被諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委看好
1991年,身在瑞典的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委、漢學(xué)家馬悅?cè)唬吹健渡轿魑膶W(xué)》上曹乃謙《到黑夜想你沒(méi)辦法》系列小說(shuō)中的5篇,喜歡得不得了。將其中的五篇翻譯成了瑞典文,并給曹乃謙寫(xiě)了一封信。
“我以前從來(lái)沒(méi)有想過(guò)會(huì)和馬悅?cè)徽J(rèn)識(shí)。”曹乃謙說(shuō),那天,他接到了一封從《山西文學(xué)》轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)的信,由于上面都是瑞典文,他只看懂了自己名字的拼音,根本沒(méi)有意識(shí)到竟然是馬悅?cè)环g了自己的作品。過(guò)了一段時(shí)間,馬悅?cè)辉俅瓮蟹蛉私o他寫(xiě)了一封信,并將稿費(fèi)附上。之后,兩個(gè)人開(kāi)始陸續(xù)通信。
早在1988年,對(duì)沈從文作品非常迷戀的馬悅?cè)痪驮鵁o(wú)數(shù)次試圖說(shuō)服瑞典學(xué)院破例把諾獎(jiǎng)授予死去的人,在發(fā)現(xiàn)曹乃謙后,馬悅?cè)煌鹑绨l(fā)現(xiàn)了另一個(gè)沈從文,對(duì)他推崇有加,他不止一次地說(shuō):“曹乃謙是山西一名普通警察,但在我看來(lái)他也是中國(guó)最一流的作家之一”。
2005年10月,已經(jīng)81歲的老人專程從瑞典來(lái)到山西,在山西作家李銳、蔣韻及臺(tái)灣作家文芬的陪同下,走訪了曹乃謙作品中的“溫家窯”。不過(guò),曹乃謙說(shuō),在他們的交往中,馬悅?cè)粡膩?lái)沒(méi)有和他談過(guò)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的事情。“我們只談文學(xué),談創(chuàng)作,從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)有關(guān)諾貝爾獎(jiǎng)的半個(gè)字。”曹乃謙說(shuō)他也不會(huì)做這種幻想,“只有傻瓜才會(huì)這么想?!?/p>