【圖:講單口相聲的中國博士黃西】
當(dāng)由生物化學(xué)家轉(zhuǎn)型為喜劇演員的中國人黃西在2009年第一次登上大衛(wèi)·萊特曼的《深夜脫口秀》時,他一炮走紅,成為美國觀眾和華人觀眾眼中的明星。在中國,博主和互聯(lián)網(wǎng)評論員們爭相討論黃西在自己的單口相聲表演中究竟說了些什么,使美國人產(chǎn)生了如此強烈的共鳴。
“我不擅長運動,但是我確實喜歡平行泊車,”他說,“因為和運動不一樣,你在平行泊車時,你停得越爛,越多人給你叫好?!庇^眾中爆發(fā)出一片喝彩聲。
黃西2010年在白宮記者協(xié)會招待晚宴上登臺亮相的一段視頻在中國的點擊量已經(jīng)達到1000多萬。自那以后,他辭去了作為一名從事癌癥研究的生物化學(xué)家的工作,專職進行喜劇劇目表演。
本月,當(dāng)他出現(xiàn)在《深夜脫口秀 》的舞臺上時,他受歡迎的程度有增無減。
黃西今年41歲,來自中國東北吉林省白山市。在美國生活了17年后,他的英語仍然帶著口音。他取得成功,很大程度上是因為他的幽默并不只限于中國題材。
他說:“我的幽默源自日常生活。有太多演員在講老掉牙的亞洲笑話了,而對我來說,那種笑話有點太簡單。我喜歡精心創(chuàng)作的笑話。如果笑話取材于平常的現(xiàn)實生活,它們往往會產(chǎn)生更強烈的效果?!?/p>
但作為一個身材矮小、戴著眼鏡的亞裔男子,他說,他需要在開場時給觀眾講些可以調(diào)動氣氛、活躍場面的故事。
“你得在開場時聲明自己是中國人,”他說,“講上一兩個關(guān)于亞洲人的笑話,然后繼續(xù)表演下去。那是很棒的開場方式,它還能幫助使觀眾活躍起來?!?/p>
在《深夜脫口秀》節(jié)目中,他講了一段關(guān)于語言理解的笑話,從移民官的角度來提問美國著名的Roe vs Wade案(原案與墮胎權(quán)有關(guān)——譯注)。
Roe vs Wade是怎么回事?“呃,來美國的兩種方式嗎?”他說。(Roe與row同音,row意為“劃船”;wade有“涉水”的意思——譯注)觀眾喜歡這個段子。
《深夜脫口秀》的經(jīng)紀人艾迪?布瑞爾(Eddie Brill) 說,他認為黃西的才干最終將超越他的種族。
“人都是傻子,喜歡給別人貼標簽,”布瑞爾說,“最好的喜劇演員之所以最好,不是因其外在的條件,而是因其內(nèi)在的東西。如果喬繼續(xù)變得更加出名,他將不用再講關(guān)于亞洲人的笑話?!?/p>
【圖:2010年12月,中國博士黃西在表演脫口秀?!?/p>
布瑞爾在六年前的一個喜劇節(jié)上發(fā)現(xiàn)了黃西,并立刻認定他很特別。
“這就像音樂,”他說,“如果你聽妮娜·西蒙的音樂,你會知道音樂里流淌著靈魂。那是你獲得的一種感覺,喬當(dāng)時就給人這種感覺?!?/p>
“我是一位在才能問題上固執(zhí)己見的判官。我會說,喬是排名前一百位的偉大喜劇藝術(shù)家,”他說,“他在萊特曼節(jié)目上的亮相是我見過的最出色的網(wǎng)絡(luò)首演之一,他只會越來越棒?!?/p>
黃西在24歲時來到美國,在賴斯大學(xué)參加一個博士生項目。他說,他一直喜歡喜劇,但從未認為自己會成為一名表演者。
在大學(xué)期間,他為朋友寫過幾部表演用的短劇,但2001年在休斯頓看過一出戲劇表演后,他才決定試一試單口相聲。剛開始時,他演砸了。
“每個移民都會面臨語言障礙,”他說,“我在2002年進行第一次喜劇表演之后,有人湊過來對我說,‘我認為你可能很搞笑,但沒人明白你在說什么?!哪旰螅胰ヒ粋€節(jié)日慶典試演,組織者說,‘你真的很幽默,但美國不會有人對移民的故事感興趣?!?/p>
“你在克服了語言障礙之后,接踵而來的會是文化障礙及主流觀眾是否會對移民話題感興趣的問題。他的話對我打擊很大。幸運的是,那不是真的?!?/p>
他在萊特曼主持的節(jié)目中登場亮相后,同一個組織者給他發(fā)了電子郵件,稱贊他做得很棒。
這個組織者寫道:“你在萊特曼節(jié)目中講的笑話我看了三次,它讓我欣喜不已?!?/p>
布瑞爾認為,與人們所想的相反,這種適用于生物化學(xué)的智力完全適合于喜劇。
“我對他的轉(zhuǎn)行并不感到驚訝,因為大多數(shù)喜劇演員都非常非常聰明,”他說,“這很難說清楚,但應(yīng)用于科學(xué)和音樂領(lǐng)域的抽象數(shù)學(xué)和邏輯也可以用于喜劇。我認識的最聰明的人往往都是喜劇演員?!?/p>
盡管如今成為美國公民的黃西稱沒有遭受了種族歧視,但他承認在移民美國后,了解到一些有關(guān)亞洲人的刻板印象。
“到美國后,我寄宿過的一戶家庭曾說過諸如‘請不要嘲笑我的數(shù)學(xué)技能!’這樣的話,我暗想,‘她怎么知道我數(shù)學(xué)很棒?’”
在大學(xué)期間,他在校報上發(fā)表了一篇幽默文章。他的一位英語老師說:“誰能?中國人也有幽默感呢!”就是這位老師后來將他介紹給了伍迪·艾倫(Woody Allen)。
“我意識到,美國人對中國人有這樣的看法,認為中國人嚴肅、古板,”黃西說。人們經(jīng)常假設(shè),如果中國式幽默確實存在,那它也與美國式幽默毫不相干。
“如果你深入挖掘,幽默感會是一樣的,”他說,“我想主要的區(qū)別在于文化參照,但它們肯定存在相通之處。如果你指出邏輯上的缺陷,兩個國家的人總會被逗樂。”
黃西的同事Suphaphiphat說,黃西的中國背景確實在喜劇方面給他提供了獨特的視角。
“但他不會將他的段子僅僅局限于老套的亞洲形象,而許多人認為亞洲的喜劇演員會那么做,”她說,“聽喬講與種族沒有絲毫關(guān)系的詼諧笑話讓人耳目一新——這使喬不單單成為了一名優(yōu)秀的中國喜劇演員,而且實在是一名優(yōu)秀的喜劇演員。”
黃西現(xiàn)在跟妻子和孩子住在波士頓,他的自傳將在10月上市。